Bedienungsanleitung Induktionkocher SlimLine 2000 Art.-Nr. 2200 Inhalt Seiten Vorwort 2 Funktionsweise und Prod
10 Wir gewähren Ihnen auf den caso Induktionskocher SlimLine 2000 2 Jahre GARANTIE Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Ver
11 Operating Instructions Induction Hotplate SlimLine 2000 Item No. 2200 Content Page Foreword 12 The Fu
12 Foreword Dear Customer, please read these operating instructions carefully before commissioning the induction hotplate. Please espec
13 Prior to commissioning Check the device for visible damage. The power connections and the plug may not show any damages. If you detect
14 Installing the device • Place the device on a stable and level surface. • Never place the device on a flammable surface (e.g. table
15 Suitable and unsuitable cookware Suitable Cookware • pots and pans with magnetic bottom, as stainless steel pots with iron bottom, c
16 Operating the device • Connect the plug to a suitable power outlet. • The control light of the „Power” button lights up and an aud
17 As the temperature limit of 170°C at the bottom of the pan is reached particularly rapidly when frying with very little fat you should swi
18 Cleaning and maintenance • Pull the power plug prior to cleaning the device. Do not use any caustic cleaning agents and make sure that
19 For the caso Induction Hotplate SlimLine 2000 we grant a Guarantee of 2 years For this device we grant a guarantee of 24 months, sta
2 Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Induktionsk
20 GB/ Instructions d'exploitation Plaque chauffante à induction SlimLine 2000 No modèle 2200 Sommaire Pag
21 Préface Cher client, Veuillez lire ces instructions d'exploitation avec soin avant la mise en service de la plaque chauffante à indu
22 Toute utilisation dans l’industrie n'est couverte par la garantie que si sa sollicitation est alors comparable à celle d'un usa
23 Installation de l'appareil • Posez l'appareil sur une surface de niveau stable. • Ne posez jamais l'appareil sur une s
24 • Ne touchez pas à la surface chaude de la céramique. Veuillez noter que la plaque chauffante à induction ne se réchauffe pas seule pen
25 Panneau d'exploitation 1. Bouton Power pour allumer et éteindre l'appareil 2. Bouton de sélection (+), hausse
26 Un thermostat mesurera la température sous la plaque vitrocéramique, pour cette raison la température indiquée peut varier de celle à l’in
27 Problèmes et solutions Codes d’erreurs Problèmes Solutions --- ---- Position d’attente Mettez une casserole/poêle adéquate sur
28 Indications relatives à la protection de l’environnement Eliminez les emballages séparément. En fin de vie, ce produit ne peut pas êtr
29 Une garantie de 2 ans est octroyée pour la plaque chauffante à induction SlimLine 2000. Cet appareil est doté d'une garantie de
3 Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im
30 Istruzioni Operative Fornello a Induzione SlimLine 2000 Modello n. 2200 Sommario Pagina Introduzion
31 Introduzione Gentile Cliente, La invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione il fornello a induzione
32 Questo apparecchio è realizzato per essere utilizzato in ambito privato (domestico) e le prestazioni sono commisurate. L'eventuale u
33 Installazione del dispositivo • Posizionare il dispositivo su una superficie stabile e livellata. • Non collocare mai il dispositivo
34 Pentole adatte o non adatte Pentole adatte • Pentole e padelle con fondo magnetico come pentole in acciaio inox con fondo in ferro, g
35 Funzionamento dell’apparecchio • Inserire la spina in una presa appropriata. • Si accende la spia di segnalazione del tasto “Power”
36 • Se nel display compare “E2“ o “E6“, significa che è stata attivata la protezione anti-surriscaldamento per proteggere l’apparecchio e
37 Pulizia e manutenzione • Staccare la spina prima di pulire il dispositivo. Non utilizzare nessun prodotto con agenti caustici e accert
38 Per il Fornello a Induzione SlimLine 2000 è fornita una Garanzia di 2 anni Per questo dispositivo è fornita una garanzia di 24 mesi
39 CE-Konformitätserklärung CE-Konformitätserklärung Hersteller: Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 32 D-59757 Arnsberg Wir erklären, dass das P
4 Jedoch sollten Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, eventuell zu beachtende Schutzhinweise vor Benutzung mit ihrem Arzt bespreche
5 • Keine Gegenstände wie Metalldraht oder Werkzeuge in die Lüftungsschlitze (Zu- und Abluft) stecken. Achtung: Dies kann zu Stromschlägen f
6 Bedienfeld 1. Power Taste 2. Wahltaste (+), Erhöhung der Leistungsstufe, Temperatur oder Dauer 3. Wahltaste (-), Reduzi
7 Bitte beachten Sie, dass die beiden Funktionen „Stufe“ und „Temperatur“ alternativ zu wählen sind. Sie können entweder mit den Leistungss
8 Fehlermeldungen/Problembehebung Fehlercode Grund Lösung --- ---- Warteposition Stellen Sie einen geeigneten Topf / Pfanne
9 Hinweise zum Umweltschutz Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den n
Commentaires sur ces manuels